Reflecting on a President’s Donald Trump Tribute! Blagdan Bezgrešnog Začeća Marijina, i američka priča: “Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen!”

Reflecting on a President’s Donald Trump Tribute! Blagdan Bezgrešnog Začeća Marijina, i američka priča: “Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen!”

Kada sam prvi put pročitao srdačno pismo američkog predsjednika Donalda J. Trumpa kršćanima širom svijeta, osjetio sam blagi poticaj u samom središtu onoga što znači biti vjernik.

U svojim je riječima američki predsjednik Trump, ne samo kao politički vođa, nego i njihov sugrađanin, Amerikanac, vjernik, na trenutak 8. prosinca odvojio vrijeme kako bi odao počast Blagdanu Bezgrešnog Začeća Marijinog, svetom danu koji duboko odjekuje kod milijuna katolika diljem SAD-a i Svijeta, izvjestila je Bijela kuća.

U nastavku dijelim svoja razmišljanja o ovoj poruci, zašto je Marijino naslijeđe važno za Sjedinjene Države i Svijeta, kako teme poniznosti, mira i zahvalnosti koje je američki predsjednik Trump istaknuo i dalje oblikuju našu zajedničku priču.

Blagdan Bezgrešnog začeća obilježava vjerovanje da je Marija začeta bez grijeha, pripremajući je da postane Majka Božja. Evanđelje prenosi pozdrav anđela Gabrijela mladoj ženi iz Nazareta:

“Zdravo, voljena! Gospodin je s tobom… začeti ćeš i roditi sina, i nazvat ćeš ga Isus.”

Ono što me najviše dotaklo u citatu Predsjednika Trumpa je jednostavnost Marijinog odgovora:

„Evo, službenica sam Gospodnja. Neka mi bude po riječi tvojoj.”

U tim nekoliko riječi ugledamo duboki čin predaje, povjerenje u božanski plan koji će promijeniti tijek čovječanstva. Kao bloger i vjernik, privlači me način na koji takva drevna poniznost nastavlja nadahnjivati suvremenu hrabrost. Marijino ‘da’ je podsjetnik da svaki izbor, koliko god malen bio, može imati odjek, oblikujući svijet koji možda nikada u potpunosti nećemo vidjeti.

Američki Predsjednik je povukao povijesnu crtu od Marijine biblijske priče do samih temelja njihove nacije. Godine 1792., samo desetljeće nakon Revolucionarnog rata, biskup John Carroll, prvi katolički biskup u Sjedinjenim Državama i rođak potpisnika Deklaracije Charlesa Carolla, posvetio je mladu Republiku Mariji. Ovaj čin označio je ranu, javnu potvrdu da to mladoj državi nije bio samo politički eksperiment, već i zajednica vjere koja traži božansko vodstvo.

Preskočimo nekoliko desetljeća i susrećemo još jedan izvanredan trenutak: pobjedu generala Andrewa Jacksona u Bitci kod New Orleansa. Katolici toga vremena pripisivali su ovaj trijumf Marijinoj zagovornosti, a do danas New Orleans slavi misu zahvalnicu 8. siječnja u znak zahvalnosti za njezinu zaštitu.

Ove priče ilustriraju obrazac, kad god se Amerika suočila s neizvjesnošću, mnogi su se obraćali Mariji za utjehu i nadu. Trumpovo podsjećanje na te trenutke podsjetilo me na bezbrojne, tihe molitve izgovorene u crkvama, učionicama i domovima širom zemlje, molitve koje su se utkale u tkanje njihovog nacionalnog identiteta.

Priča bi bila nepotpuna bez spomena američkih svetaca i pionira čiji su životi bili oblikovani marijanskom pobožnošću. Osobe poput Elizabeth Ann Seton, Frances Xavier Cabrini i Fultona Sheena posvetile su se služenju drugima, uvijek temeljeći svoj rad u poštovanju prema Mariji.

Čak i njihova prijestolnica svjedoči o toj pobožnosti kroz Nacionalno svetište Bezgrešnog Začeća, najveću katoličku crkvu u Sjevernoj Americi. Njeni uzdignuti lukovi i mozaici odražavaju zajedničku čežnju za mirom, suosjećanjem i jedinstvom, vrijednosti koje nadilaze denominacijske granice.

Također me svakodnevno podsjeća „Ave Maria” koja dopire iz kora ili lokalne radijske stanice, bezvremenska himna koja okuplja neznance u jednoj, uzdignutoj molitvi. Osim toga, činjenica da gotovo 50 fakulteta i sveučilišta u Sjedinjenim Državama nosi Marijino ime svjedoči o njezinom utjecaju na obrazovanje, znanost i potragu za istinom.

Samo nekoliko dana nakon blagdana Bezgrešnog Začeća, katolici u Sjedinjenim Državama i Meksiku proslavit će Blaženu Djevicu Mariju od Guadalupe 12. prosinca. Priča o čudesnom ukazanju iz 1531. godine u Meksiku, kada se Marija pojavila skromnom autohtonim seljaku, stvorila je duhovni most između dviju nacija.

Dirljivo mi je što je američki predsjednik istaknuo ovu zajedničku pobožnost, naglašavajući kako Marija služi kao ujedinjujuća figura, zajednička nit koja povezuje raznolike kulture, povijesti i narode. U dobu kad se često naglašavaju granice, Marijina univerzalna ljubav podsjeća nas da suosjećanje ne poznaje granice.

Pismo američkog predsjednika također je prizvalo dirljiv dio povijesti Prvog svjetskog rata: Papu Benedikta XV. koji je naručio kip Marije, Kraljice Mira, prikazane kako nježno drži novorođenog Isusa s maslinovom grančicom. Vremenski trenutak, upravo kada je svijet bio obuhvaćen neviđenim masakrom, nije bio slučajan. Vjerski vođe vjerovali su da gledanje na Mariju može nadahnuti kolektivnu čežnju za okončanjem nasilja.

Nekoliko mjeseci kasnije rat je završio, što je svjedočanstvo moći molitve i nade. Danas, dok sukobi i dalje izbijaju širom svijeta, pridružujem se Trumpovom pozivu da „molimo za kraj rata i za novu i trajnu eru mira“. Marijin primjer poniznosti, suosjećanja i postojane vjere nudi nam uzorak kako bismo mogli pristupiti modernim krizama: ne s agresijom, već s nježnom snagom zagovaranja.

Pismo završava poznatim Zdravomarijom, molitvom koja je tješila generacije vjernika:

Zdravo, Marijo, milosti puna, Gospodin s tobom. Blagoslovljena ti među ženama i blagoslovljen plod utrobe tvoje, Isus. Sveta Marijo, Majko Božja, moli za nas grješnike, sada i u času smrti naše. Amen.

Čitajući ove riječi, osjetio sam tihu solidarnost sa svakim katolikom koji ih je šapnuo u ponoć, u klupama ili uz bdjenje kraj kreveta. Skroman zahtjev te molitve „moli za nas grešnike“ uhvaća samu suštinu poniznosti i ovisnosti o Bogu koju je Trump tako strastveno isticao.

Kao bloger i vjernik, često se suočavam s izazovom kako povijesni, teološki ili politički sadržaj prenijeti u priču koja odiše životom. Pismo američkog predsjednika Trumpa pružilo je bogat mozaik: biblijska pripovijest, rani američki povijest, kulturne znamenitosti i poziv na mir.

Ono što mi najviše odzvanja je ispreplitanje vjere i građanskog identiteta. U zemlji koja se ponosi vjerskom slobodom, priznavanje kako je osoba poput Marije nadahnula bolnice, škole i društvene službe pomaže nam da uočimo opće dobro koje nadilazi političke pripadnosti.

Štoviše, empatičan ton poruke Trumpa, prepoznavanje “svakog Amerikanca i svakog vjernika diljem svijeta koji 8. prosinca slavi kao sveti dan”, poziva na uključivanje, a ne podjele. Podsjeća nas da, bez obzira na naša osobna uvjerenja, svi možemo cijeniti priče o poniznosti, žrtvi i nadi koje su oblikovale naše zajedničko putovanje.

Čitanje predsjedničkog počasti od Trumpa podsjetilo me da vjera, povijest i nacionalni identitet nisu izolirani poglavlja, oni su isprepletene priče koje se nastavljaju razvijati. Dok zatvaram ovaj blog post, nosim sa sobom obnovljeno cijenjenje Marijne tihe snage, trajne zahvalnosti američkog naroda njihovog predsjednika Donalda J. Trumpa i nade molitve da svi mi, na svoj način, postanemo sluge veće dobrote.

Neka, poput Marije, kažemo ‘da’ mogućnostima koje su pred nama, i neka naš zajednički ‘da’ donese budućnost obilježenu mirom, nadom i ljubavlju, ne samo za Ameriku, već za cijeli svijet.

Cijelu predsjedničku poruku donosimo u nastavku na engleskom jeziku.

Autor/ Božidar Bebek/ Totalno.HR

Presidential Message on the Feast of the Immaculate Conception

Today, I recognize every American celebrating December 8 as a Holy Day honoring the faith, humility, and love of Mary, mother of Jesus and one of the greatest figures in the Bible.

On the Feast of the Immaculate Conception, Catholics celebrate what they believe to be Mary’s freedom from original sin as the mother of God.  She first entered recorded history as a young woman when, according to Holy Scripture, the Angel Gabriel greeted her in the village of Nazareth with news of a miracle: “Hail, favored one!  The Lord is with you,” announcing that “you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name him Jesus.”

In one of the most profound and consequential acts of history, Mary heroically accepted God’s will with trust and humility:  “Behold, I am the handmaid of the Lord.  May it be done to me according to your word.”  Mary’s decision forever altered the course of humanity.  Nine months later, God became man when Mary gave birth to a son, Jesus, who would go on to offer his life on the Cross for the redemption of sins and the salvation of the world.

For nearly 250 years, Mary has played a distinct role in our great American story.  In 1792, less than a decade after the end of the Revolutionary War, Bishop John Carroll—the first Catholic bishop in the United States and cousin of signer of the Declaration of Independence Charles Carroll—consecrated our young Nation to the mother of Christ.  Less than a quarter-century later, Catholics attributed General Andrew Jackson’s stunning victory over the British in the climactic Battle of New Orleans to Mary.  Every year, Catholics celebrate a Mass of Thanksgiving in New Orleans on January 8 in memory of Mary’s assistance in saving the city.

Over the ages, American legends like Elizabeth Ann Seton, Frances Xavier Cabrini, and Fulton Sheen, who spent their lives glorifying God in service to others, have held a deep devotion to Mary.  The Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception, located in the heart of our Nation’s Capital, honors Mary as the largest church in North America.  The timeless hymn “Ave Maria” remains beloved by countless citizens.  She has inspired the establishment of countless churches, hospitals, and schools.  Nearly 50 American colleges and universities bear Mary’s name.  And, just days from now, on December 12, Catholics in the United States and Mexico will celebrate the steadfast devotion to Mary that originated in the heart of Mexico—a place now home to the beautiful Basilica of Our Lady of Guadalupe—in 1531.  As we approach 250 years of glorious American Independence, we acknowledge and give thanks, with total gratitude, for Mary’s role in advancing peace, hope, and love in America and beyond our shores.

More than a century ago, in the midst of World War I, Pope Benedict XV, the leader of the Roman Catholic Church, commissioned and dedicated a majestic statue of Mary, Queen of Peace, bearing the infant Christ with an olive branch so that the Christian faithful would be encouraged to look to her example of peace by praying for a stop to the horrific slaughter.  Just a few months later, World War I ended.  Today, we look to Mary once again for inspiration and encouragement as we pray for an end to war and for a new and lasting era of peace, prosperity, and harmony in Europe and throughout the world.

In her honor, and on a day so special to our Catholic citizens, we remember the sacred words that have brought aid, comfort, and support to generations of American believers in times of need:

Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee.  Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.  Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.  Amen.

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)