(VIDEO) Historic Moment in Westminster! Predsjednik Zastupničkog doma SAD-a Mike Johnson obilježava 250. godišnjicu Amerike pozivom na obnovu transatlantskih veza

unnamed

London – Na ceremoniji koja će biti zabilježena u povijesti obje nacije, predsjednik Zastupničkog doma SAD-a Mike Johnson stupio je u utorak na povijesni pod Palače Westminstera, postavši prvi američki predsjednik Zastupničkog doma koji se obratio Parlamentu Ujedinjenog Kraljevstva. Njegov govor, tempiran da se poklopi s 250. rođendanom Sjedinjenih Američkih Država, spojio je slavlje, razmišljanje i pogled u budućnost s apelom za dublju suradnju između dvaju „posebnih“ saveznika.

Prigoda je imala simboličnu težinu. Prije dva i pol stoljeća, tek formirane Sjedinjene Američke Države proglasile su neovisnost, stvarajući temelje za odnos s Velikom Britanijom koji će se razviti od kolonijalne suparničke borbe do partnerstva koje mnogi opisuju kao „poseban odnos.“ Poziv na govor Johnsonu uputio je predsjednik Zastupničkog doma, Sir Lindsay Hoyle, koji je napomenuo da se „povijest najbolje poštuje kada zajedno gledamo u budućnost.“

„To je objektivna i očigledna istina da je jaka Amerika dobra za cijeli svijet, a da je jaka Ujedinjena Kraljevina također dobra,“ rekao je Johnson, dok su njegove riječi odjekivale među zelenim kožnim klupama i kultnim stolcem predsjednika doma. „Ali, kao što će vam svaki vlasnik kuće reći, prvo morate brinuti o vlastitoj kući prije nego što možete paziti na susjedstvo.

Iza svečanog tona, američki govornik Mike Johnson upozorio je na rastuću „krizu samopouzdanja“ koja, prema njegovom mišljenju, prijeti dugoročnoj prosperitetu i sigurnosti zapadnog svijeta. Tijekom posljednjih nekoliko godina obje su nacije svjedočile opadanju javnog povjerenja u svoje povijesne institucije, trend za koji Johnson vjeruje da bi mogao erodirati same temelje demokracije.

„Suočili smo se, u Americi kao što ste se i vi ovdje, s istinski zastrašujućim skepticizmom prema povijesti i našim nacionalnim institucijama,“ primijetio je Johnson. „Kada su čak i veliki heroji poput Sira Winstona Churchilla podvrgnuti neumornom propitivanju, moramo si postaviti pitanje definiramo li svoja društva po onome što volimo i što želimo sačuvati — ili po onome što želimo srušiti”, dodao je.

Njegove su primjedbe dirnule nekoliko članova parlamenta, koji su javno izrazili zabrinutost zbog smanjenja građanskog angažmana među mlađim građanima. Govor predsjednika o ‘izlaganju sljedeće generacije dubljoj mudrosti zapadnog svijeta’ odjeknuo je usred trajajućih rasprava o reformama kurikuluma i ulozi povijesti u školama.

Johnsonov govor održan je u trenutku pojačanih diplomatskih napetosti. U danima prije njegovog obraćanja, američki predsjednik Donald J. Trump izazvao je potres dvjema istaknutim potezima: javnim nastojanjem da se pribavi Grenland i oštrim kritikama premijeru Keiru Starmeru zbog dogovora o Cagoskim otocima. Oba su incidenta potaknula rasprave u Westminsteru i preko Atlantika.

„Predsjednik Trump fokusiran je na te prijetnje, posebno u strateški osjetljivim regijama poput Arktika,“ objasnio je Johnson. „Ozbiljno shvaća moderne i dinamične izazove koje predstavljaju Kina i Rusija, a naš zajednički odgovor mora biti brz i koordiniran”, istaknuo je.

Naglasio je da Sjedinjene Države neće „hodati same“ u suočavanju s tim izazovima. „Više nego ikad prije, trebamo da britanski narod bude velik, ponosan i domoljuban, radeći u bliskom partnerstvu s nama kao partneri i prijatelji u obrani sigurnosti zapadnog svijeta,“ izjavio je Mike Johnson. Govornik Johnson je istaknuo tri stupa ovog obnovljenog saveza: sigurne granice, značajna zajednička ulaganja u obranu i održavanje strateških uporišta širom svijeta.

Možda je najzapaženiji element Johnsonovog govora bila njegova ponovljena obećanja da će „smiriti strasti“. Svoj posjet nije prikazivao kao politički trik, već kao diplomatsku misiju usmjerenu na smirivanje valova nastalih nedavnim nesuglasicama.

„Dugo sam razgovarao s predsjednikom Trumpom jučer i rekao sam mu da je moja misija ovdje danas ohrabriti naše prijatelje i, tako reći, smiriti strasti,“ rekao je Johnson, smiješeći se okupljenim zastupnicima. „Uvijek smo uspijevali mirno rješavati naše razlike kao prijatelji. Nastavit ćemo to činiti.“

Članovi i Donjeg doma i Gornjeg doma odgovorili su pljeskom, naglašavajući zajedničku želju da se prevlada trenutna nestabilnost. Sir Keir Starmer, koji je bio prisutan u galeriji, kasnije je komentirao: „Današnji govor podsjeća nas da je naša veza dublja od bilo kojeg pojedinačnog spora. Ona je ukorijenjena u zajedničkim vrijednostima, povijesti i zajedničkoj viziji za slobodan i prosperitetan svijet.”

Kako se proslave 250. obljetnice nastavljaju diljem Sjedinjenih Američkih Država — od vatrometa u New Yorku do povorki u Philadelphiji — Johnsonov govor nudi plan za sljedeće poglavlje transatlantskog partnerstva. Pozvao je zakonodavce, obrazovne djelatnike i građane da ponovno potvrde „temeljna načela koja su definirala obje nacije od njihova osnutka“, potičući zajednički napor za zaštitu demokratskih institucija, njegovanje građanskog ponosa i suočavanje s novim globalnim prijetnjama.

Riječima američkog govornika Mike Johnsona: „Ako sljedeća generacija nikada ne nauči dublju mudrost zapadnog svijeta, genijalnost američkog modela republikanskog samoupravljanja ili trajnu tradiciju britanskog parlamenta, zašto bi se onda osjećali obveznima braniti ili očuvati ih?”

Povijesni govor završio je ovacijama, jasnim signalom da, unatoč trenutnim geopolitičkim izazovima, Ujedinjeno Kraljevstvo i Sjedinjene Američke Države ostaju povezani otpornim, međusobno potvrđujućim savezom—savezom koji, kako je Johnson podsjetio svoje slušatelje, gledatelje i prijatelje, nije izgrađen samo na prošlim uspjesima, već na zajedničkoj predanosti oblikovanju nade pune budućnosti zajedno.

Autor/ Božidar Bebek/ Totalno.HR/ Foto/ Office of Speaker Mike Johnson

Rep. Mike Johnson's Banner Image

Speaker Johnson Delivers Historic Address to U.K. Parliament in Honor of America 250

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)