(VIDEO) Global peacemaker! Američki predsjednik Trump potpisuje knjigu gostiju u Knesetu: “Ovo je moja velika čast – Veliki i prekrasan dan. Novi početak”


Jeruzalem često djeluje kao spona povijesti, ali na ovaj poseban dan, dok gledate na prostore Kneseta—samog srca izraelske demokracije—atmosfera je ispunjena nečim novim: čistim, nefiltriranim optimizmom. Svjedočite trenutku dubokog diplomatskog prijateljstva i mirovnog sporazuma da se zaustavi rat na Bliskom istoku između Izraela i Hamasa, gdje težina prošlih sporazuma popušta pred iščekivanjem budućnosti. Američka zastava oštro se njiše pored izraelske, a dolaskom američkog predsjednika Donalda Trumpa ceremonijalna formalnost odmah je nadjačana osjećajem zajedničke važnosti i iskrenog dočeka. Prije nego što se obrati Izraelskom parlamentu, čeka ga jednostavan, ali iznimno značajan ritual: potpisivanje knjige gostiju Knesseta.
President Donald J. Trump signs the guest book at the Knesset 🇺🇸🇮🇱
"This is my great honor – A great and beautiful day. A new beginning." pic.twitter.com/JZrhTm0JRU
— The White House (@WhiteHouse) October 13, 2025
Promatrate kako američki predsjednik Trump prilazi tamnom, sjajnom drvenom stolu u društvu Izraelskog premijera Netanyahua. To je tih trenutak usred užurbanosti sigurnosti i službenosti. Uzima olovku, a fotoaparati blago klikću, bilježeći ovu fizičku predanost odnosu između dviju nacija.
Welcome to the Knesset @POTUS @realDonaldTrump, welcome to Jerusalem 🇮🇱🇺🇸 pic.twitter.com/SvayoejkAt
— Amir Ohana – אמיר אוחנה (@AmirOhana) October 13, 2025
Ono što on piše nije dugotrajan politički manifest, već izjava koja proizlazi iz poštovanja i neposrednog osjećaja. To je poruka koja putuje daleko izvan kože i pergamenta same knjige. Čitate riječi, koje već odjekuju kroz vijesti i naslove:
„Ovo je moja velika čast – Velik i prekrasan dan. Novi početak”, rekao je američki predsjednik Donald Trump.
.@POTUS signs the guestbook at the Knesset in Jerusalem 🇺🇸🇮🇱 pic.twitter.com/hN4UMDctdr
— Rapid Response 47 (@RapidResponse47) October 13, 2025
Tri kratke rečenice, a ipak sažimaju cilj čitavog mirovnog posjeta. Ton je jasan, prijateljski i duboko osoban. To je priznanje da ovaj posjet nije samo poslovan; to je duboka čast za prestanak rata i stvaranju mira na Bliskom istoku. On ne posjećuje samo glavni grad Izraela, već odaje počast otpornom nacionalnom putu Izraela.
Predsjednik Donald Trump sastaje se s obiteljima talaca i sluša njihove priče.
“I want to sincerely thank you” ❤️
President @realDonaldTrump meets with hostage families and listens to their stories pic.twitter.com/SNQCpTVUU4
— Margo Martin (@MargoMartin47) October 13, 2025
Kad američki predsjednik Trump govori o „velikom i prekrasnom danu“, on vas poziva da sudjelujete u radosti sadašnjeg trenutka—trenutka čvrstog savezništva, oslobođenog cinizma. Ali možda najmoćnija, i ona koja budi najveću nadu, jest ta završna izjava: „Novi početak i kraj rata na Bliskom istoku.“
I wondered if I would ever see this day. It’s deeply gratifying to know that so many families will finally have their loved ones home. Today, twenty families are spared the unbearable pain of not knowing if they will ever see their loved ones again. But even in this moment of…
— Special Envoy Steve Witkoff (@SEPeaceMissions) October 13, 2025
Za narod Izraela i za one koji promatraju složenosti Bliskog istoka, ta izjava je prijateljsko obećanje, rukovanje preko desetljeća, stoljeća. Ona signalizira spremnost da se odbace ograničenja prošlosti i započne iznova, utemeljeno na međusobnom poštovanju i zajedničkoj viziji sigurnosti.
President Trump Delivers Remarks to The Knesset https://t.co/vUzy3AEFs5
— The White House (@WhiteHouse) October 13, 2025
Dok završava s potpisivanjem, podiže pogled, pružajući širok, karakterističan osmijeh. Osjećate kako se atmosfera mijenja—formalnost događaja sada dobiva toplinu koju može stvoriti samo izravna, iskrena poruka. Ovaj dan, osjećate, je više od govora; to je obveza urezana tintom, potvrđujući da odnos između Sjedinjenih Američkih Država i Izraela ulazi u eru definiranu poštovanjem, ljepotom i beskonačnim potencijalom novog početka i stvaranju mira i završetka rata između Izraela i Palestine u Gazi. Rata koji je započeo militantni Hamas.
'Thank you, Trump' chants ring out in now-named 'Freed Square' in Tel Aviv as all 20 living hostages return home. 🎗️🇺🇸 pic.twitter.com/IhPTmjlsHg
— The White House (@WhiteHouse) October 13, 2025
President Donald J. Trump delivers remarks to Israel's Knesset in Jerusalem. 🇺🇸
"After two harrowing years in darkness & captivity, 20 courageous hostages are returning to the glorious embrace of their families… Today, the sun rises on a Holy Land that is finally at PEACE." pic.twitter.com/edHG5ndSM5
— The White House (@WhiteHouse) October 13, 2025
Obraćanje američkog predsjednika možete pogledati uživo i putem priloženog linka na Fox News.
https://www.foxnews.com/video/5614615980001#&_intcmp=fnhpbt1,hp1bt
Autor/ Božidar Bebek/ PRESS The White House X/ Foto/ GPO/ Amir Ohana X





